-
1 дощатая обшивка
1) Engineering: board lining, plank sheathing2) Construction: cover boarding, covering boards, deal casing, lathing, plank sheathing (под кровлей), planking, poling board (подземной выработки), wood siding3) Automobile industry: boarding -
2 опалубка
1) General subject: casing, decking, encasement, form2) Aviation: false frame3) Engineering: centring, concrete form, curb (для бетонирования), deck (для плоских железобетонных элементов), dome (для устройства монолитного железобетонного ребристого перекрытия), forwork, sheeting, shuttering, shutters4) Construction: box, cast formwork, constructional form, covering boards, false work, forms, formwork, lathing, lathwork, lining, lining sheeting, mold (тж. pl), mould, sheathing, timbering (для бетонных работ)5) Railway term: centering, lining of board, moulding board (для укладки бетонной смеси)7) Mining: falsework, falsework plates (для укладки бетона), forming, shuttering (для бетонирования), wood planking8) Forestry: lagging, lagging of centering9) Polygraphy: mold10) Oil: shutter11) Silicates: board lining12) Drilling: encasing13) Oilfield: shutter form, shutter formwork14) Makarov: deck (для плоских плоских железобетонных элементов) -
3 Verschalung
Verschalung4 f TECH casing, housing (Einkapselung, Gehäuse) -
4 forskaling
subst. falsework, sheathing subst. [ mindre] casting frame subst. [ stor] formwork, shuttering subst. [ det som brukes] concrete formwork, covering boards (betong) (glissen forskaling) grid shuttering -
5 дощатая обшивка
deal casing, cover boarding, covering boardsРусско-английский научно-технический словарь Масловского > дощатая обшивка
-
6 опалубка
form строит., formwork, girder, mold, sheathing, cast formwork, covering boards, falseworkРусско-английский научно-технический словарь Масловского > опалубка
-
7 pasta
f.1 paste (masa).pasta dentífrica o de dientes toothpastepasta de hojaldre puff pastrypasta quebrada shortcrust pastry2 pasta (espaguetis, macarrones).pastas alimenticias pasta3 shortcake (pastelito).4 dough (informal) (money). (peninsular Spanish)costar/ganar una pasta gansa to cost/earn a packet o fortuneaflojar o soltar la pasta to cough up the money5 book cover.6 concentrate, paste.7 money, cash, bread, dough.8 cookie.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pastar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pastar.* * *1 (masa) paste3 (croissant, ensaimada, etc) pastry; (de té) petit four, biscuit, US cookie5 (de encuadernación) boards plural\ser de buena pasta familiar to be good-naturedsoltar la pasta to hand over the doshpasta choux choux pastrypasta de dientes toothpastepasta de hojaldre puff pastrypasta gansa a packet, a fortune* * *noun f.1) paste2) pasta* * *SF1) (=masa) paste2) [de pan] dough; [en repostería] pastry; (=pastelillo) biscuit, cookie (EEUU)pastas de té — biscuits, cookies (EEUU)
3) (=macarrones, fideos) pasta4) [para untar] paste5) * (=dinero) money, cash, dough *¡suelta la pasta! — hand over the dough! *
6) (Tip) boards pl7) (=talante)* * *1) (Coc)a) (fideos, macarrones, etc) pastab) (Esp) ( masa de harina) pastry; ( galleta) tbc) (de tomates, anchoas, etc) paste2)a) ( materia moldeable) pastelibros de pasta blanda — (Méx) paperback books
tener pasta para/de algo — to be cut out for something
tiene pasta de actriz — she's actress material
b) (Chi) ( betún) polish3) (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)* * *1) (Coc)a) (fideos, macarrones, etc) pastab) (Esp) ( masa de harina) pastry; ( galleta) tbc) (de tomates, anchoas, etc) paste2)a) ( materia moldeable) pastelibros de pasta blanda — (Méx) paperback books
tener pasta para/de algo — to be cut out for something
tiene pasta de actriz — she's actress material
b) (Chi) ( betún) polish3) (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)* * *pasta11 = paste, pulp, stuff.Nota: Suspensión acuosa que contiene los materiales necesarios para fabricar el papel.Ex: N-methyl 2 pyrrolidone (NM2P) is a non-aqueous solvent for starch and flour paste.
Ex: The situation was probably similar in Britain, except that very little straw pulp was used, and a considerable amount of esparto.Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.* a toda pasta = at a rate of knots.* convertir en pasta = pulp.* papel de pasta = paste paper.* pasta choux = choux pastry.* pasta de clara de huevo = glair.* pasta de dientes = toothpaste.* pasta de dientes con flúor = fluoride toothpaste.* pasta de madera = wood pulp [woodpulp].* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood.* pasta de papel = stuff.* pasta de trapo = rag stock, stock.pasta22 = board.Nota: En encuadernación, cada una de las dos trozos de material rígido, normalmente de cartón, que cubren al libro y suelen ir cubiertas de otro material más blando.Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.
* encuadernado en media pasta = half-bound.* libro de pastas amarillas = yellow-back.* libro impreso en pastas duras = board book.* no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* pasta estampada = printed paper board.* pastas = casing.* pastas duras = hard cover.pasta33 = pasta, the ready.Ex: The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.
Ex: The government has an obligation to ensure that those who are genuinely incapable of earning a minimally decent living for themselves have the ready needed to secure the basics.pasta44 = dough, lolly, dosh, wonga, readies.Ex: The article is entitled 'Our other customers -- the super rich: they also read who roll in dough'.
Ex: The article is entitled 'Sports get lucky with lotteries lolly'.Ex: So ISI have the dosh to fix up ProCite.Ex: MS has done this in a move to encourage folk to upgrade their OS without the need to spend lots of wonga on new hardware.Ex: To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.* soltar la pasta = cough up + money, cough up + cash.* soltar pasta = shell out + money, shell out.* * *A ( Coc)1 (fideos, macarrones, etc) pastala pasta engorda or ( AmL) las pastas engordan pasta is fattening23 (masa de harina) pastry4 (de tomates, anchoas, etc) pasteCompuesto:B1 (masa moldeable) paste, filler; (para botones, peines) pasteun libro en pasta a book in boardslibros de pasta blanda ( Méx); paperback booksser de buena pasta to be good-naturedtener pasta para/de algo to be cut out for sthno tengo pasta para los negocios I'm not cut out for businesstiene pasta de actriz she's actress material, she has the makings of an actressCompuestos:freebase cocaine● pasta dental or dentífrica or de dientestoothpastewood pulpdebe costar un pastón it must cost a bomb o fortune ( colloq)* * *
Del verbo pastar: ( conjugate pastar)
pasta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pasta
pastar
pasta sustantivo femenino
1 (Coc)
( galleta) tb
2
pasta dentífrica or de dientes toothpaste;
libros de pasta blanda (Méx) paperback books
3 (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)
pastar ( conjugate pastar) verbo intransitivo
to graze
pasta sustantivo femenino
1 paste
pasta de dientes, toothpaste
2 (italiana) pasta
3 (de pastelería) pastry
4 fam (dinero) dough, cash
pastar verbo transitivo & verbo intransitivo to graze
' pasta' also found in these entries:
Spanish:
aflojar
- dentífrica
- dentífrico
- gansa
- ganso
- tela
- tubo
- aparato
- apelmazarse
- colar
- empaste
- escurrir
- fideo
- lápiz
- macarrón
- masa
- pasar
- suave
English:
angel hair pasta
- batter
- bread
- dough
- earth
- fork out
- pasta
- paste
- pastry
- pulp
- ready
- spread
- stiff
- toothpaste
- ball
- Biro
- colander
- cough
- drain
- filling
- loot
- mush
- paper
- pen
- polish
- short
- tooth
- wash
* * *pasta nf1. [masa] paste;[de papel] pulp pasta dentífrica o de dientes toothpaste2. [espaguetis, macarrones] pasta;pastas alimenticias pasta3. [de pasteles] pastry;[de pan] dough;pasta para croquetas croquette mixture;pasta brisa choux pastry;pasta de hojaldre puff pastry;4. [pastelito] shortcake Br biscuit o US cookieEsp pastas de té = cookies served with tea o coffeecostar/ganar una pasta gansa to cost/earn a bundle o fortune o Br packet;6. [encuadernación]de pasta dura/blanda hardback/paperback8. Famser de buena pasta to be good-natured;tener pasta de to have the makings of* * *f1 sustancia paste2 GASTR pastadosh pop ;una pasta (gansa) fam a fortune;soltar la pasta pop cough up fam, hand over the cash;de buena pasta good-natured;son de la misma pasta fig they’re two of a kind* * *pasta nf1) : pastepasta de dientes: orpasta dental: toothpaste2) : pasta3) : pastry dough4)libro en pasta dura : hardcover book5)tener pasta de : to have the makings of* * *pasta n1. (italiana) pasta2. (masa espesa) paste / mixture3. (galleta) biscuit4. (dinero) dough -
8 encuadernación
f.binding, bookbinding, sewing.* * *1 (arte) bookbinding2 (cubierta) binding\encuadernación en rústica paperbackencuadernación en tela cloth bindingtaller de encuadernación bindery* * *noun f.* * *SF1) binding2) (=taller) binder's* * *a) ( cubierta) bindingencuadernación en cuero/rústica — leather/paperback binding
b) ( acción) book binding* * *= binding.Ex. Facilities for check-in of issues, receipt of indexes, claiming of missing and overdue issues, routing, and binding are described.----* aviso de encuadernación = binding trigger.* calidad de la encuadernación = binding quality.* departamento de encuadernación = binding department.* encuadernación a canutillo = comb binding.* encuadernación a la americana = adhesive binding.* encuadernación a la caja = case binding, cased binding.* encuadernación arráfica = adhesive binding.* encuadernación de biblioteca = library binding.* encuadernación de editor = edition binding.* encuadernación de librero = retailers' binding.* encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].* encuadernación de lujo = fine binding.* encuadernación editorial = publishers' binding.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en cartoné = paper boards.* encuadernación en cola = perfect binding, adhesive binding.* encuadernación en espiral = spiral binding.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernación en rústica = paper wrappers.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernación flexible en papel = limp paper binding.* encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.* encuadernación industrial = edition binding, trade binding.* encuadernación por encargo = bespoke binding.* encuadernación sin cosido reforzada con caucho = caoutchouc binding, gurta perchin binding.* material de encuadernación = covering material.* partida presupuestaria para la encuadernación = bindery fund, binding fund.* patrón de encuadernación = binding pattern.* pedido de encuadernación = bindery order, binding order.* taller de encuadernación = bindery.* técnica de encuadernación = binding technique.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* * *a) ( cubierta) bindingencuadernación en cuero/rústica — leather/paperback binding
b) ( acción) book binding* * *= binding.Ex: Facilities for check-in of issues, receipt of indexes, claiming of missing and overdue issues, routing, and binding are described.
* aviso de encuadernación = binding trigger.* calidad de la encuadernación = binding quality.* departamento de encuadernación = binding department.* encuadernación a canutillo = comb binding.* encuadernación a la americana = adhesive binding.* encuadernación a la caja = case binding, cased binding.* encuadernación arráfica = adhesive binding.* encuadernación de biblioteca = library binding.* encuadernación de editor = edition binding.* encuadernación de librero = retailers' binding.* encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].* encuadernación de lujo = fine binding.* encuadernación editorial = publishers' binding.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en cartoné = paper boards.* encuadernación en cola = perfect binding, adhesive binding.* encuadernación en espiral = spiral binding.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernación en rústica = paper wrappers.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernación flexible en papel = limp paper binding.* encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.* encuadernación industrial = edition binding, trade binding.* encuadernación por encargo = bespoke binding.* encuadernación sin cosido reforzada con caucho = caoutchouc binding, gurta perchin binding.* material de encuadernación = covering material.* partida presupuestaria para la encuadernación = bindery fund, binding fund.* patrón de encuadernación = binding pattern.* pedido de encuadernación = bindery order, binding order.* taller de encuadernación = bindery.* técnica de encuadernación = binding technique.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* * *1 (cubierta) bindingencuadernación en cuero/tela leather/cloth bindingencuadernación en rústica paperback binding2 (acción) book binding* * *
encuadernación sustantivo femenino
encuadernación sustantivo femenino
1 (de un libro) binding: encuadernación en rústica, paperback binding
2 (oficio, arte) bookbinding
' encuadernación' also found in these entries:
Spanish:
rústica
- rústico
English:
binding
* * *1. [técnica] binding;[tapas] covers encuadernación en canutillo (plastic) comb binding;encuadernación en cuero leather binding;encuadernación en rústica paperback binding;encuadernación en tela cloth binding2. [taller] binder's, bookbinder's;Encuadernaciones Olarte [empresa] Olarte the Bookbinders* * *f1 binding;encuadernación en piel leather binding;encuadernación en tela cloth binding2 acto bookbinding* * * -
9 encuadernado en cuarto
(adj.) = quarter-boundEx. The seventeenth century also saw the appearance of decorated papers, marbled and printed, but they were uncommon in retail work until they began to be used for covering the boards of half- and quarter-bound books in the 1730s.* * *(adj.) = quarter-boundEx: The seventeenth century also saw the appearance of decorated papers, marbled and printed, but they were uncommon in retail work until they began to be used for covering the boards of half- and quarter-bound books in the 1730s.
-
10 encuadernado en media pasta
(adj.) = half-boundEx. The seventeenth century also saw the appearance of decorated papers, marbled and printed, but they were uncommon in retail work until they began to be used for covering the boards of half- and quarter- bound books in the 1730s.* * *(adj.) = half-bound -
11 estable
adj.1 stable (firme).2 permanent (permanente) (huésped).3 stabile, resistant to change.* * *► adjetivo1 stable, steady* * *adj.stable, steady* * *ADJ1) (=permanente) [pareja, hogar, mercado, bolsa, paz] stable; [relación] stable, steady; [empleo] steady; [inquilino, cliente] regular2) (Fís, Quím) stable* * *adjetivo <situación/persona/gobierno> stable; < trabajo> steady; <estructura/relación> stable, steady; <gas/compuesto> stable* * *= reliable, stable, fast + Color, stable, established, even-keel, on an even keel.Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.Ex. Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.Ex. A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex. The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.Ex. These are trends designed to to break down boundaries of exclusivity erected by established professions to exploit their monopolistic advantages.Ex. She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.Ex. In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.----* permanecer estable con el tiempo = be stable over time.* poco estable = unsettled.* * *adjetivo <situación/persona/gobierno> stable; < trabajo> steady; <estructura/relación> stable, steady; <gas/compuesto> stable* * *= reliable, stable, fast + Color, stable, established, even-keel, on an even keel.Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
Ex: Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex: The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.Ex: These are trends designed to to break down boundaries of exclusivity erected by established professions to exploit their monopolistic advantages.Ex: She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.Ex: In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.* permanecer estable con el tiempo = be stable over time.* poco estable = unsettled.* * *1 ‹situación/persona/gobierno› stable; ‹trabajo› steadynunca ha tenido una relación estable con nadie he's never had a stable o steady relationship with anyone2 ‹estructura› stable, steady3 ‹gas/compuesto› stable* * *
estable adjetivo
stable;
‹ trabajo› steady
estable adjetivo stable
' estable' also found in these entries:
Spanish:
estacionaria
- estacionario
- seguro
English:
keel
- stable
- steady
- secure
- settled
- unsettled
* * *estable adj1. [firme] stable2. [permanente, fijo] [situación, relación, empleo] stable;[cliente] regular;el tiempo permanecerá estable the weather will remain settled3. Quím stable* * *adj stable* * *estable adj: stable, steady* * *estable adj1. (en general) stable -
12 inalterable
adj.1 stable.permanecer inalterable to remain unchanged2 fast (color).3 impassive.4 unalterable, changeless, unchanging, unmovable.* * *► adjetivo1 (propiedad) unchanging2 (color) fast3 (persona, vida) impassive, imperturbable* * *adj.* * *ADJ [materia] inalterable, unchanging; [persona, cualidad] immutable; [cara] impassive; [color] permanent, fast; [lustre] permanent* * *una mujer de una serenidad inalterable — a woman of immutable o unalterable serenity
b) < roca> unalterablec) < color> fast* * *= fast + Color, unalterable.Ex. A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex. Flexibility in the notation of a scheme enables us to make a choice, but once made that choice becomes unalterable.----* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* ser inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* * *una mujer de una serenidad inalterable — a woman of immutable o unalterable serenity
b) < roca> unalterablec) < color> fast* * *= fast + Color, unalterable.Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.
Ex: Flexibility in the notation of a scheme enables us to make a choice, but once made that choice becomes unalterable.* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* ser inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* * *1 ‹expresión› impassive; ‹valores› immutable ( frml)una mujer de una serenidad inalterable a woman of immutable o unalterable serenity2 ‹roca› inalterable, unalterableun metal inalterable a metal which does not rust or corrode3 ‹color› fast* * *
inalterable adjetivo
1 unalterable: es una sustancia inalterable a altas temperaturas, the substance is unaffected by high temperatures
2 (persona) impassive, imperturbable
' inalterable' also found in these entries:
English:
fast
- immutable
- unchangeable
* * *inalterable adj1. [salud] stable;[amistad] undying; [principios] unshakeable; [decisión] final;permanecer inalterable to remain unchanged2. [color] fast3. [rostro, carácter] impassive* * *adj1 color permanent, fast;materiales inalterables materials that do not deteriorate2 principios immutable2 carácter impassive* * *inalterable adj1) : unalterable, unchangeable2) : impassive3) : colorfast -
13 pegamento
m.glue.* * *1 glue* * *noun m.* * *SM glue, adhesivepegamento de caucho — (Aut) rubber solution
* * *Col pegante masculino glue, adhesive* * *= glue, adhesive, rubber cement adhesive.Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast at first on to a cloth backing and later directly on to the roller stock.Ex. A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex. All of the printed inserts were stained with a rubber cement adhesive and more than half were no longer attached to the pages of the book.----* bote de pegamento = glue pot.* pegamento de contacto = contact glue, contact adhesive.* * *Col pegante masculino glue, adhesive* * *= glue, adhesive, rubber cement adhesive.Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast at first on to a cloth backing and later directly on to the roller stock.
Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex: All of the printed inserts were stained with a rubber cement adhesive and more than half were no longer attached to the pages of the book.* bote de pegamento = glue pot.* pegamento de contacto = contact glue, contact adhesive.* * *glue, adhesive* * *
pegamento sustantivo masculino
glue, adhesive
pegamento sustantivo masculino glue
' pegamento' also found in these entries:
Spanish:
cola
- contacto
- pegar
- cemento
- esnifar
- goma
- inhalación
- inhalar
- unir
English:
adhesive
- cement
- consistency
- glue
- glue-sniffer
- glue-sniffing
- stick
- paste
* * *pegamento nmglue* * *m glue* * *pegamento nm: adhesive, glue* * *pegamento n glue -
14 resistente a
= impervious to, refractory toEx. A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex. Acupuncture may be an effective tool for helping to alleviate nausea and vomiting in patients refractory to standard premedication.* * *= impervious to, refractory toEx: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.
Ex: Acupuncture may be an effective tool for helping to alleviate nausea and vomiting in patients refractory to standard premedication. -
15 vitela
f.1 calf.2 vellum, calf-skin.* * *1 vellum* * *SF vellum* * *femenino vellum* * *= vellum, calf.Ex. A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex. The normal trade binding for most of the hand-press period was an inexpensive covering of calf or sheep.----* encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.* papel vitela = wove paper.* rodillo en vitela = wove dandy.* * *femenino vellum* * *= vellum, calf.Ex: A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.
Ex: The normal trade binding for most of the hand-press period was an inexpensive covering of calf or sheep.* encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.* papel vitela = wove paper.* rodillo en vitela = wove dandy.* * *vellum* * *vitela nfvellum -
16 дощатый настил
1) General subject: boardwalk, duck boards, ducks2) Military: duckboard3) Engineering: gangway, plank deck, plank layer, plank sheathing, planking, timber deck4) Construction: deal flooring, plank covering, wooden floor, wooden flooring5) Architecture: board, duck-boards6) Mining: plank floor7) Forestry: barrow run, timber planking8) Oil: board flooring -
17 настил
2) Naval: platings4) Engineering: blanket, board (из досок), boarding (из досок), boards, deck, deck plate, decking, plating (из плит), skid transfer5) Construction: decking (моста), flat, platform (строительных лесов), lagging6) Railway term: dead floor, deck floor, platform flooring, scaffold7) Law: floor area8) Automobile industry: carpet9) Architecture: cover10) Mining: (деревянный) floor board, larry11) Forestry: counter floor, flat bed, interliner, interlining, laying, pile planking, summit (лесотранспортных устройств), wadding (мягкой мебели)12) Metallurgy: apron13) Polygraphy: cover sheet, cover sheet (при матрицировании), cushion (при матрицировании), top (при матрицировании)14) Textile: float, lay, overlap, overlay (ткани при раскрое)15) Oil: floor boards (дощатый)16) Astronautics: pan17) Mechanic engineering: layer18) Sowing: overlay19) Business: duckboard20) Makarov: flooring plate, laying (полов), staging (в теплице)21) Security: mat22) Logistics: false deck24) Caspian: sheathing -
18 contabulatio
contăbŭlātĭo, ōnis, f. [contabulo], a joining of boards together, a flooring, planking; a floor or story, a covering of boards (very rare), Caes. B. C. 2, 9 (four times); Vitr. 10, 15, 3:II.proscenii,
App. Flor. 4, 18.—Transf., of garments, folds, tucks, App. M. 11, p. 258, 26. -
19 thin
خَفَّ \ thin: to make or become thinner: His hair is thinning. \ See Also خفف (خَفَّفَ) \ رَفِيع (للموّاد) \ thin: (of material such as walls boards or sheets; of coverings) not thick: Thin paper is easily torn. A thin covering of snow fell. \ رَقِيق القِوَام \ thin: (of liquid or gas) flowing easily; lacking strength or richness: thin oil; thin air on a mountain top. \ رَقّ (رَقَّقَ) \ thin: to make or become thinner: His hair is thinning. \ قَلِيلُ السُّمْك \ thin: (of material such as walls boards or sheets) not thick: Thin paper is easily torn. \ See Also رَقيق \ نَحِيل (للإنسان والمخلوقات) \ thin: (of people or creatures) not fat: He was thin and weak after his illness. -
20 НКУ распределения и управления
- switchgear/controlgear
- switchgear and controlgear
- switchboard
- PSC-assembly
- power switchgear and controlgear assembly
- panel
- LV switchgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low voltage switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- electrical switchboard
- assembly
низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
низковольтное устройство распределения и управления
Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
Примечания
1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
low-voltage switchgear and controlgear assembly
combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]
switchgear and controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEV number 441-11-01]
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03 ]
switchboard
A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
[ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]
switchboard
One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
[ The American Heritage Dictionary of the English Language]FR
ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03 ]
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEV number 441-11-01]
A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
1. Live-front vertical panels
2. Dead-front boards
3. Safety enclosed boards( metal-clad)
[American electricians’ handbook]
The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.
Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.
The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.
It specifies in particular:
> the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;
> the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.
All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.
Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.
A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.
Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.
What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.
[Schneider Electric]НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.
Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.
Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).
В частности, он определяет:
> распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;
> конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.
В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.
Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.
Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.
Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.
Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.
[Перевод Интент]LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.
The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.
In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.
Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.
The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.
[ABB]Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.
Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам
Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.
Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются
Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- assembly
- electrical switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- low voltage switchboard
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear assembly
- panel
- power switchgear and controlgear assembly
- PSC-assembly
- switchboard
- switchgear and controlgear
- switchgear/controlgear
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления
См. также в других словарях:
floor covering — Finish material on floors, including wood strips, parquet, linoleum, vinyl, asphalt tile, rubber, cork, epoxy resins, ceramic tile, and carpeting. Wood strip flooring, attached to a subfloor of plywood, is most popular, especially for residences … Universalium
College Boards — Trademark. a standard set of examinations administered by a college entrance examination board to evaluate aptitude and achievement in several fields of study for students seeking college admission. Cf. Scholastic Aptitude Test. * * * College… … Useful english dictionary
paper boards — noun plural : a style of binding in which the usual board stiffening has a paper covering … Useful english dictionary
interior design — 1. the design and coordination of the decorative elements of the interior of a house, apartment, office, or other structural space, including color schemes, fittings, furnishings, and sometimes architectural features. 2. the art, business, or… … Universalium
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
Exodus 26 — 1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them. 2 The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the… … The King James version of the Bible
Tactical wargame — Tactical wargames are a type of wargame that models military conflict at a tactical level, i.e. units range from individual vehicles and squads to platoons or companies. These units are rated based on types and ranges of individual weaponry. The… … Wikipedia
Go equipment — refers to the objects which are necessary in order to play the game of Go. Although the equipment is simple, there is a varying degree of quality and material used in making the equipment, from the economical to the extremely valuable. HistoryThe … Wikipedia
Threshing-board — A threshing board is an obsolete farm implement used to separate cereals from their straw; that is, to thresh. It is a thick board, made with a variety of slats, with a shape between rectangular and trapezoidal, with the frontal part somewhat… … Wikipedia
List of Canada's Worst Handyman episodes — This is a list of episodes for the first season of the Canadian television series Canada s Worst Handyman , where the worst contestant, as determined by 25 challenges over 12 days, is given the dubious title. Format Each of the first five… … Wikipedia
Wire — For other uses, see Wire (disambiguation). Wires overhead A wire is a single, usually cylindrical, flexible strand or rod of metal. Wires are used to bear mechanical loads and to carry electricity and telecommunications signals. Wire is commonly… … Wikipedia